PREPYou u网站优化fto combine two nouns, or a noun and a present participle, when the second noun or present participle defines or gives more information about the first noun. 用以连接2个名词或1个名词和1个目前分词,其中第2个名词或目前分词限定第1个名词或给出有关第1个名词的更多信息[n PREP n/-ing]
the problem of having a national shortage of teachers.
一个全国性教师短缺问题。
having 在这里不是动名词吗?
现代语法不区别目前分词和动名词,将二者合并为同一类非限定动词形式。夸克给出的名字为-ing participle. 翻译为汉语,可叫 ing分词。而participle对应的汉语为分词,分词分为present participle 目前分词和 past participle过去分词(夸克称为-ed participle). 有人在翻译现代语法术语时,就把不区别动名词和目前分词的-ing participle 翻译成了目前分词,而没用 ing分词这个术语。柯林斯词典的汉译者显然就是这么做的。
假如网友稍有现代语法常识,就应该了解柯林斯词典这么说并没错,由于它使用的是现代语法体系,该体系中就没动名词这个术语。在该体系中,doing形式作状语或者做主语,都是目前分词,介词后的doing也不例外。没动名词。
至此,你应该不在有疑问了吧。